圣经啦网
中文圣经
首页
思高本(73卷)
和合本(神)
和合本(上帝)
新译本
和合本2010(神)
和合本2010(上帝)
新标点和合本(神)
新标点和合本(上帝)
吕振中译本
现代中文译本2019
外文圣经
暂无
首页
思高本旧约
思高本新约
选择章节
引言
第1章
第2章
第3章
第4章
第5章
第6章
第7章
第8章
第9章
第10章
艾斯德尔传(艾)第5章
<上一章
5
/10
下一章>
5:1
第三天,
艾斯德尔
身穿王后的华服,站在王宫的内院,面向宫殿;那时君王正坐在宫殿的宝座上,面向宫门。
5:2
君王一见
艾斯德尔
王后在庭院内,就对她起了宠幸的心,于是向
艾斯德尔
伸出手中的金杖,
艾斯德尔
遂上前来,摸了金杖的顶端。
5:6; 7:2; 9:12
谷 6:23
5:3
君王问她说:「
艾斯德尔
后,你有什么事?你要求什么?即使要求一半江山,我也必赐给你!」
5:4
艾斯德尔
答说:「若大王开恩,请大王今日与
哈曼
同去饮妾为陛下所预备的酒宴。」
5:5
王遂说:「快叫
哈曼
来,以满足
艾斯德尔
的心愿!」于是王和
哈曼
一同去赴
艾斯德尔
预备的酒宴。
5:3
5:6
酒兴之余,王对
艾斯德尔
说:「你要求什么,我必给你;不管你求什么,那怕是半壁江山,也必照办。」
5:7
艾斯德尔
答说:「这即是我的恳请和要求:
5:8
如果我见宠于大王,如果大王乐意俯允我的恳请,实践我的要求,就请大王明天与
哈曼
,再来饮妾所设的酒宴;明天我必依照君王的命答覆陛下。」
哈曼自鸣得意
5:9
那一天,
哈曼
出去,非常高兴,满心喜乐;但是
哈曼
一见在御门前的
犹太
人
摩尔德开
既不起立,也不退避,就对他满怀愤恨,
5:10
却仍忍气回了家,且打发人叫他的朋友和爱妻
则勒士
来,
5:11
向他们夸耀自己如何富贵荣华,子女如何众多,君王如何尊崇他,如何高举他在众公卿和朝臣之上。
5:12
他又说:「甚至,
艾斯德尔
王后,除我以外,没有请任何人与君王一同赴她设的盛宴;明天又请我再同君王到她那里去。
5:13
但每当我一见坐在御门前的
犹太
人
摩尔德开
时,这一切于我都乏味了!」
5:14
他的爱妻
则勒士
和他的朋友便对他说:「该做一个高五十尺的刑架,天一亮就对君王说:把
摩尔德开
悬在上面!这样你可欣然与君王共同赴筵了。」
哈曼
看这主意不错,就叫人做了一个刑架。
<上一章
5
/10
下一章>
Copyright @2021 - 2022 m.shengjing.la
圣经啦网版权所有