圣经啦网
中文圣经
首页
思高本(73卷)
和合本(神)
和合本(上帝)
新译本
和合本2010(神)
和合本2010(上帝)
新标点和合本(神)
新标点和合本(上帝)
吕振中译本
现代中文译本2019
外文圣经
暂无
首页
思高本旧约
思高本新约
选择章节
新旧约全书总论
旧约全书导论
梅瑟五书概论
历史书概论
智慧书概论
先知书概论
十二小先知概论
新约全书导论
保禄书信概论
公函概论
新约全书导论
<十二小先知概论
8
/10
保禄书信概论>
《新约全书》是
耶稣
死后,由其宗徒弟子,在天主圣神的默感与引导之下,所写成的经典汇集。此汇集由第二世纪起即称为《新约书》,或简称《新约》。称之为「约」,因为其中所讲论的,是天主与人类所立的盟约;称之为「新」,以别于「旧约」。「旧约」是天主与
以
民在
西乃
山上所立的圣约,而「新约」是
基督
以自己的圣血与圣死,在天主与人间,所建立的救恩圣约(参阅玛26:28;谷14:24等处)。
《新约全书》,按圣教会古老的传授,共计二十七卷:
《历史书》五卷:
《玛窦福音》、《马尔谷福音》、《路加福音》、《若望福音》和《宗徒大事录》。
《训诲书》二十一卷:
圣
保禄
书信十四封:《罗马书》、《格林多前、后书》、《迦拉达书》、《厄弗所书》、《斐理伯书》、《哥罗森书》、《得撒洛尼前、后书》、《弟茂德前、后书》、《弟铎书》、《费肋孟书》和《希伯来书》;
公函七封:《雅各伯书》、《伯多禄前、后书》、《若望一、二、三书》并《犹达书》。
《先知书》一卷:《若望默示录》。
《新约全书》,除《玛窦福音》的原文为
阿剌美
文外,都是用
希腊
文写成的。这似乎有些奇怪,因为按当时
耶稣
在世时,和宗徒最初讲道时所用的语言,本来都是
阿剌美
语,并且全部《新约》作者,除
圣路加
外,又都是
犹太
人;那么为甚么不用本国文字编写呢?其理由是因为祇有《玛窦福音》是写给
巴力斯坦
的
犹太
人,而其余的书都是写给说
希腊
话的
基督
徒,其中很少有通晓
阿剌美
语的;更何况《新约》又是向天下万民所公布的;因此以当时
罗马
帝国内所通行的
希腊
语编写,是很自然的事。
《新约全书》(或《新经》),就宗教方面来说,远远超过《旧约全书》(或《古经》),因为天主在旧约时代祇是「多次并以多种方式,藉着先知对祖先说过话」;然而在新约时代却是「藉着子对我们说了话」(希1:1)。如此,旧约的启示在新约内才得以圆满;旧约的预许在新约内才得以实现。所以吾人除非认识《新约》,决不能完全明了《旧约》;为此,可说《新约全书》实是世界上最重要和最宝贵的作品。
<十二小先知概论
8
/10
保禄书信概论>
Copyright @2021 - 2022 m.shengjing.la
圣经啦网版权所有